オオシマザクラはソメイヨシノのお母きん
元気ですよね!?
こんばんは
今日なんか、よいよいお天気でしたね
お花見日和ですが、こんなご時世なので
近所の河原に散歩がてら、ソロお花見に行きました
まだ、咲いてないさくらさん、多いですね
少しまだ寒いですからね
そんな中、
がっつり咲いちゃって、
花が散ってないのに、
若葉まで出てきてる
ひときわ目立ってる、さくらくんが、、
白い花
小さい若葉
この、さくらきんは
親である
オオシマザクラの特徴が
でているようで
開葉
とほぼ同時に
開花する
のだそうです
まあ、
カエルの子はカエル
でも、
子ガエルは様々、未知数、可能性無限大ですね
カエルじゃなくて、桜のはなし!
ソメイヨシノの桜色の花も
もちろん良いですが、
白い花&青い若葉の
さくらちゃんも
よかばい食品ですね
で、
みんな大好き
桜餅
その周りに、くるりんと
巻かれている桜の葉は
若葉らしいです
オオシマザクラの存在は
知らなかったのに
すでに、若葉には触れていた、
しかも、口にしていた、、
ありがとうございました
DeepL翻訳ツールでBBCの記事を訳してみたら
こんばんは、元気ですよね!?
中学生レベルの英語も
ままらない、わたしですが、、
外国メディアの記事を読みたいと
思う時もあります
そんな、
わたしに強い味方になるのか?
な、翻訳ツールがありました。
DeepL翻訳ツール
どうせ、
アマゾンの、どっかの国からの
商品説明みたいな
へんてこりんな訳なんじゃないの?
とんでもない日本語なんじゃないの?
と思い、
BBCの記事をDeepL翻訳ツールで訳してみると
案外、読みやすい日本語じゃないですか?
意訳されているんですかね
少し、意味のわからない部分もありますが、、
訳された日本語の一文をクリックすると
対応する原文の英語 、
以外がグレーアウトしたりします
もちろん
わたしは中学生レベルの
英語しかわからないので
正確な訳なのか
わかりませんが、
ちょっと、翻訳してもらって読むには、
いいかもしれませんね
この翻訳ツールのHPには
「AIの力を言語に
DeepLでは、テキストをより深く理解し
翻訳できる人工知能を開発しています。」
だそうですよ、、
音声入力、音声合成、テキスト読み上げ
で、会話もスムーズにできるようになるのかな?
間接的ですけど、
このようなツールで
世界の情報に触れることができ
世界中の人とコミュニケーションをとれると
世界が爆広がりですね
ありがとうございました
映像研の原作マンガに手を出した!
こんばんは
元気ですか?!
わたしは、さびしいです
昨日で放送、最終回でした
「映像研には手を出すな!」
もう毎週、楽しみにしすぎていました
オープニングの曲が始まったら、
歌詞も、よくわからないのに、、
テキトーに歌って、ノリノリではしゃいでました、、
おらはコドモか?
大人になってから好きになったマンガは
作品くらいでしたが、、
久しぶりにマンガを買いました。
「映像研には手を出すな!」のマンガに手を出した!
1〜5巻を、じゃじゃじゃーんと
揃えました。
アニメの放送が終わったら読もうと
おあずけ状態の
いっぬ みたいに
ジジっとがまんしていました、、
よだれも、少々出ていたかもしれませぬ
やっと読めます!!
映像研が、なんで好きなのかというと、、
キャラクターがイイ!!
ナイス キャラクター!!
で、
会話の流れがイイ!!
コトバのチョイスが好き!!
舞台がイイ!!
2050年の未来の話ですよコレっ!!
この先どうなるか楽しみすぎる、、
6月にやる
大童澄瞳氏の講演会?も
申し込んだので、
それも、楽しみ!
とりあえず、この講演会を楽しみに
毎日を生き抜く所存でございます
ありがとうございました
↓ 欲しいけど、、高っ
↓ 見るのかな〜?どうかな〜?
↓マストバイ
みうらじゅんとMustBeUKをたすと
みうら じゅんと、 MUST BE UKをたすと
そう、
答えは
「笑う洋楽展」